selected works翻译(张培基英译散文赏析之《书房》)

2024-07-21 18:45:34 0

selected works翻译(张培基英译散文赏析之《书房》)

其实selected works翻译的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解张培基英译散文赏析之《书房》,因此呢,今天小编就来为大家分享selected works翻译的一些知识,希望可以帮助到大家,下面我们一起来看看这个问题的分析吧!

本文目录

张培基英译散文赏析之《书房》

书房 My study 何为 Hewei | 译文摘自张培基《英译中国散文选二》 书房,是读书人心目中的一个私人领地,一个精神家园,一个智慧的世界。到过几位朋友家的书房,尽管大小各不相同,陈设各异,但四壁书橱架上,层层叠叠的书籍,或排成整齐的行列,或纵横交错如阡陌丛林,满屋子到处是书,则大体相同。新时期以来,各种多卷本全套硬面精装的文集,形形 *** 的选集,足以令书房生辉。其间不乏名著佳作,可作为文化积累,但也难免混杂一些文化垃圾。当然,这些都无碍于书房主人坐拥书城之乐。 The study is to a scholar his private domain his spiritual home and his intellectual world. I’ve been to the studies of several friends. Though of different sizes and with different furnishings they are nevertheless about the same in boasting a roomful of books. Books shelved in bookcases lining the four walls. Books either piled up one upon another or displayed in neat rows or laid out in disorder like fields with crisscross footpaths or a jungle. In recent years the appearance of various multivolume collected works in deluxe editions as well as selected works of every description has added to the splendor of a study. Among them there is no lack of great classics and master writings. On the other hand some trash is inevitably mixed with them too. But that doesn’t hinder the owner of the study from enjoying the pany of his library. 要点: 1,“但四壁书橱架上,层层叠叠的书籍,或排成整齐的行列,或纵横交错如阡陌丛林,满屋子到处是书,则大体相同”这句话看似结构松散,其实暗藏玄机,我们可以把“满屋子到处是书,则大体相同”看成总括的中心句与上句“尽管…”接应,将“但四壁书架上…丛林”是描述书房具体情况的分句~故可拆译,译为三个分句。 2,“满屋子到处是书,则大体相同“提前,译为they are nevertheless about the same in boasting a roomful of books 其中boast相当于have 但其中包含有”自豪“的内涵,之前我们总结过表示”有…“的词,常见的有possess own,以及feature在一定语境下也可以表示”有“,童鞋们平时也要注意积累这些常见的表述~ 3,“四壁书橱架上“在原文中作状语,但因其包含的信息量比较大,且意思独立,因此单独拿出来译为Books shelved in bookcases lining the four walls.避免句子太过复杂冗长 4,“…层层叠叠的书籍,或排成整齐的行列,或纵横交错如阡陌丛林“译为Books either piled up one upon another or displayed in neat rows or laid out in disorder like fields with crisscross footpaths or a jungle.译者将在原文中作形容词的”层层叠叠的“进行转换,译为动词~体现了灵活性,另,”纵横交错如阡陌丛林“意即”纵横交错地摆着,像是田间的小路或是丛林“ 译为or laid out in disorder like fields with crisscross footpaths or a jungle. 5,“不乏有…”=there is no lack of 6 ” 坐拥书城之乐”即“享受拥有私人藏书馆的乐趣”译为enjoying the pany of his library. 综述: 注意本段对于长句拆分来译的方法~ 书房永远是令人向往的去处。 A study is always a place of enormous appeal to us. 要点:be+抽象名词=形容词,是文学翻译中常用的手法,延长行文的长度,以获得更好的行文效果 我从事笔耕数十年,从来没有一间自己的书房,一间独立的、完整的、名副其实的书房。我多次迁居,从大城市直到外省人烟稀少的小山村。每次搬家时,惟有书籍最累人,也最难舍弃。我爱书,说不上藏书丰富,日积月累倒也可观,几经迁移,不但没有损失,反而日益增多,因为居处的局限,每每有书满为患之感。现在我的卧室就是书房,羣书延伸到小卫生间的大书架上,无法腾出一室作书房。 I’ve been engaged in writing for several decades but I’ve never had a study of my own – a study that is independent intact and true to its name that is. I’ve moved many times once even away from a big city to a remote *** all mountain village in another province. Whenever I moved my books cumbersome as they were turned out to be the last thing for me to part with. I’m a bibliophile. My collection of books is far from being a big private library but it keeps growing from day to day. Several times of house moving did not disperse my collection. On the country it has bee larger with each passing day until my *** all dwelling is overcrowded with them. Now the shelves of books in my study-cum-bedroom extend as far as the tiny toilet. No room is available to serve specifically as a study. 要点: 1,“一间独立的、完整的、名副其实的书房”译为a study that is independent intact and true to its name that is.其中“名副其实的“= true to its name,句末的that is意为“换言之” 2,“我爱书”译为. I’m a bibliophile.也是很有新意的, 3,“我的卧室就是书房”即“我的卧室兼书房”译为my study-cum-bedroom,其中cum是介词,作“兼做”解 4,“每次搬家时,惟有书籍最累人,也最难舍弃。”即“每次搬家,尽管我的书是最笨重的,它们却是我最难舍弃的”翻译时增译关联词“尽管“使得行文更加流畅~ 综述:本段句式虽然我们基本可以顺下来,但大师译得还是很出彩,值得多多学习~ 然而,在我的文学生涯中,一度也有一间自己的书房。所谓书房,其实是一间贮藏室。那幢在本世纪初落成的陈旧宅第,开间很大,楼下一间屋子就可作为街道办的托儿所。我的一家住在三楼一大间,按今日标准,至少可分成三间,真是大而无当。不过房门外,紧靠楼梯,有一间贮藏室,倒是极为难得的。门一关,可与全家的生活区完全隔绝,避免尚在幼年的孩子们往来干扰。 However in the course of my career as a writer I did once own a study or to be exact a storeroom turned study. I was then living in an old house built at the turn of the century. It was quite roomy so much so that the ground floor served even as a neighborhood nursery. I and family lived in a room on the third floor which was really big but impractical because according to today’s standard it could have been divided into at least three rooms. Fortunately close to the staircase just outside my room there was a storeroom which I regarded as something of great rarity to me because sitting inside it behind the closed door I could cut myself off from my family and work without any disturbance from my *** all kids. 要点: 1,“所谓书房,其实是一间贮藏室。“译为to be exact a storeroom turned study.其中storeroom turned study 即”由储藏室改造的书房“,和《西欧的夏天》中castle turned hotel(城堡改造的旅馆)构造原理是一样一样滴~ 2,“大而无当“= big but impractical 3,“房门外,紧靠楼梯”= close to the staircase just outside my room,多状语时并列译出来也是一种方法~ 4 ” 极为难得的(事)“= something of great rarity 这贮藏室于是成了我一生中唯一的书房,也许称之为小作坊更为贴切。狭长逼仄的一小间,北窗下靠墙置一旧书桌,进门处兀立两只叠起来的玻璃书柜,都是原先住户废弃的家俱。除了窗下书桌可容纳我的一把旧藤椅,就没有多余的空间了。不过,这样的一间书房,一个人躲在里面写作,思想很集中。我利用一切节假日、下班后的全部业余时间,独处斗室,创作的思维和想象空间都很广阔。 The storeroom was the only study I’ve ever had in my life. Perhaps it could be aptly called a workshop. It was long narrow and *** all. An old desk stood against a wall under the northern window. Two piled-up glass bookcases rose erect near the entrance. They were the furniture abandoned by a former resident. There was no room for anything else besides my old cane chair placed before the desk under the window. However enjoying the privacy of a so-called study like this I could do writing with high concentration. All festivals and holidays as well as all after-hours spare time would find me confined in solitude to the tiny room to experience the delight of giving free rein to my literary thought and imagination. 要点: 1,“狭长逼仄的一小间,北窗下靠墙置一旧书桌,进门处兀立两只叠起来的玻璃书柜,都是原先住户废弃的家俱。”每个分句的信息都很复杂,修饰成分很多,因此译者又采用了分译的方法处理此句,译为4个分句 2,’这样的一间书房,一个人躲在里面写作,思想很集中”译为enjoying the privacy of a so-called study like this I could do writing with high concentration.其中“一个人躲在里面…”译者并没有按照字面意思直译,而是意译为enjoying the privacy of,比直译更加贴切 3,“创作的思维和想象空间都很广阔“即”任凭自己的的创作思维和想象力自由驰骋“译为giving free rein to my literary thought and imagination. 综述:注意本段的拆译和意译哦,良好的拆分和意译都是建立在扎实的中文功底上的~ 五十年代的上海寒冬腊月,气候比现在冷得多。寒夜,窗上玻璃结满冰凌,呵气如雾。我拉上窗帘,以炭盆烤火取暖,让身边的小水壶在炭火上嘶嘶作响,伴随我逐渐投入创作境界。室内四壁都伸手可及,我在墙钉上挂着几条绳索,以便挂上大小纸片。纸片上有创作素材的零星记录,有词海语林偶得的一鳞半爪,也有已成篇尚待修改的原稿。短短几年,我在这作坊里,写了不少长短文章,其中有些小文,至今还受到读者的青睐,这是我想不到的。 In the fifties Shanghai was much colder in winter than now. the window panes would ice up and one’s breath would freeze in the cold air. I would with the window curtains drawn together warm myself by a charcoal brazier over which a *** all kettle was sizzling away and gradually move into the best state of readiness for creative writing. On the four walls which I could easily reach by holding out my hand I had several strings with scraps of paper hung on them stretched beeen nails. On these scraps of paper I kept jottings of fragmentary materials for creative work some linguistic gems and my original manuscripts awaiting revision. In this workshop I turned out in a few years a large number of articles both long and short and to my great surprise some of the short essays I then wrote are today still to the lignin of the reading public. 要点: 1,“五十年代的上海…“译为 In the fifties Shanghai was…中文关于时间的表述译成英文时,大部分是做状语的,这一点在《西欧的夏天》中也有体现,有时也作主语,如《我对于运动会的感想》中The third time however found me rising to my feet in spite of myself to join my fellow students in cheering like mad. (看到第三次,我也不知不觉的站起来,跟着我们的同学们拼命的喊那助威的“呼声”) 2,”我拉上窗帘,以炭盆烤火取暖,让身边的小水壶在炭火上嘶嘶作响,伴随我逐渐投入创作境界。”多动词句,以“我“作为核心,译为I would with the window curtains drawn together warm myself by a charcoal brazier over which a *** all kettle was sizzling away and gradually move into the best state of readiness for creative writing.其中注意找准其他名词与核心主语的关系~ 3,” 逐渐投入创作境界“即”逐渐进入创作的最佳状态“,译为gradually move into the best state of readiness for creative writing. the best state of readiness意为”最佳的准备状态“。 4 ” 室内四壁都伸手可及,我在墙壁上…”中前一句的主语“墙壁”在后一句中作状语,宜进行合译,将“室内四壁都伸手可及”译为“在伸手可及的墙壁上” 5,“词海语林偶得的一鳞半爪“即”可供学习参考的只言片语“译为some linguistic gems,也可以译为some useful words and expressions 综述:再次回顾了合译~ 我很想念那间小书房。有几次偕孩子们路过其地,孩子们如今都到了中年,每次我总要指点方位,告诉他们,那几乎不复可辨的三层楼上,过去是我们一家住过的地方。昨日偶经该处,发现旧屋原址上屹立着耸天高楼,旧居了无痕迹。我在夜色中频频回首仰望,怅然重温我的那个书房旧梦。 How I cherish the memory of the *** all study! Whenever I passed by the former residence with my children who have now reached middle age I never failed to show them the location of our old home and tell them that the third floor of the building which had changed beyond recognition had once been our home. Yesterday when passing by the same place I found that the old building was nowhere to be found and that a high-rise had been erected on its site. In the deepening dusk I repeatedly turned round to look up at the towering structure and wistfully relived the old days I had spent in the *** all study. 要点: 1,否定词+fail to do意为“必然会…” 如I never failed to call my parents every week. 我每个星期都给我父母打电话。 2,不复可辨= beyond recognition 3,“了无痕迹“即”无迹可寻“,译为was nowhere to be found 综述:何为的散文语言一向考究锤炼,很考验译者的文字功底~

文选用英文怎么说

  文选的’英文:   (n) analects   selected works   参考例句:   Extensive reading makes one a scholar   文选烂秀才半This volume contains selections from his early works.   该卷包含了他的早期作品文选。analects是什么意思:   n. 选集;语录   selected是什么意思:   adj. 挑选出来的   v. select的过去式和过去分词   skirt selectivity   边缘选择性 Then you select the leader.   然后你们选出指挥。 These are selections from Faulkner.   这些是福克纳选集。works是什么意思:   n. 工作;职业;工厂;工作地点;产品;功;操作;作品;工程   v.(使)工作;操作;运作;起作用;使缓慢前进;经营   the works of a clock   钟的活动部件 conscientious work   本着良心做的工作 The work is not advancing.   工作没有进展。

英译汉翻译 谢谢了

The office has developed its professional work in different areas, specially industries, services, education and offices.办公室已经开发了专业的工作在不同的地区,特殊行业,服务,教育和办公室。It has had an outstanding participation in the bienal of Chilean Architecture and has received numerous distinctions by its works.它有一个出色的参与bienal智利架构和由其作品受到众多差别。The projects have been published in diverse Architecture and Technical magazines, as well as mentions in specialized books.该项目已经发表在不同的体系结构和技术杂志,以及专门的书中提到。Within the significant projects they emphasize the ones made for the Duoc Educational Foundation, among others the Valparaiso’s seat that obtained the Juana Ross de Edwards prize and also declared Historical Conservation building by the National Monument Council and the seats of Alameda and Dieciocho consulted interventions in patrimonial buildings.在重大项目他们强调的张光得教育基金会,其中瓦尔帕莱索的座位,胡安娜·罗斯·德·爱德华兹奖也宣布获得历史保护建筑的国家纪念碑委员会和阿拉米达的席位和Dieciocho咨询干预祖传的建筑物。In the industrial area, the most relevant buildings are chilean Post office Central plant of Packages, Envases Central for Coca-cola company and the plant for the chemical industry, Quimetal constructed in Wood.工业区,最相关的建筑是智利邮局中央工厂的包,Envases中央为可口可乐公司和工厂的化工、Quimetal建于木头。All this works have been selected for different Architecture bienal.所有这些作品被选为不同架构bienal。Recently the Puerto Fonckfish farming has been object of several publications in national and international magazines were the most important is Phaidon Atlas of the 21st Century , recently published.最近,波多黎各Fonckfish农业已经在国家和国际对象的几个出版物杂志是最重要的是21世纪的雄狮阿特拉斯,最近出版的。Bienal.Bienal。At mentioned bienal in 2002, the Torre’s House in Caburga’s lake receives as well the prize in its category.在2002年提到bienal,老爹家Caburga湖的接收和类别的奖项。This year two recent works; Floating houses for fish farming workers in the Patagonia channels and the corporate building for the Duoc foundation, are selected for Bienal 2008 and finalists in 2008 World Architecture Festival in Barcelona.今年两个近期作品;浮动对鱼类养殖工人的房屋的巴塔哥尼亚渠道和企业建设张光得基础上,选择Bienal 2008和入围2008年在巴塞罗那世界建筑节。Duoc building obtains the prize of the Chilean bienal and wins as well in the offices category in Barcelona.张光得建筑获得奖的智利bienal和赢得办公室类别在巴塞罗那。

choose和select区别

choose, select, pick, elect choose指一般意义上的选择。例如: He advised farmers to choose the best seed-heads. 他告诉农民要挑选最好的穗(留种)。 John tried on several jackets, and at last chose a very nice one. 约翰试穿了好几件甲克衫,最后选中了一件十分满意的。 select指“精选”, 即有所淘汰。例如: He looked through the suits and selected the cheapest one for me. 他细细地翻看这些衣服,给我挑了一件最便宜的。 He has a copy of Selected Works of Mao Tse-tung. 他有一套《毛泽东选集》。 pick 指标准不太严格的选择。例如: Pick the best, please. 请你挑最好的。 elect 指通过投票选择某人担任某职位。例如: We all elected him monitor. 我们一致推举他当班长。 Washington was elected president in 1787. 华盛顿于1787年当选为总统。参考资料:摘自拙作《高考英语能力突破•词汇》上海外语教育出版社

能帮我写一个蔡元培的英文简介吗150-200字急求,有参考资料

Cai Yuanpei (1868-1940), Shaoxing, Zhejiang, country of origin Zhuji of Zhejiang, democratic and revolutionary educator. Cai Yuanpei several times to Germany and France to study, study, study philosophy, literature, aesthetics, cultural history and psychology, for his commitment to reform of the feudal ideology and theory lay the foundation for education. Served as chief of Education, Peking University, Dean of people, such as the post of president of the Academia SinicaOn the education of the "Selected Works of Cai Yuanpei education", "Cai Yuanpei the education of the election

求共和国之辉中所涉及的所有英语单词、短语和句子的翻译

大兵:Yes,sir。Attacking。On my way。是的,长官。攻击。在路上。 飞兵:I can go anywhere。sky here。我能去任何地方。在天上。 时空兵:Over there。在那。 海豹:It‘s too easy。这太简单了。 tanya:Yes baby。是的宝贝。 工程师:You need repair。Engineering。I get some knowledge。moving。Check out of you 。你需要修理。工作。我得到一些知识。移动。把你检查一下。 矿车:Oh,hello sir。噢,长官好。 重装:Move!!! 幻影:Now you see me,so you want。你现在看到我了,做你想的吧。 Tank杀:Not a tank i can’t break。没哪坦克我干不了。 狙击:Give me a job。给我任务。 磁暴:Completing sir。Moving out。完成了长官。 Yuri:Turn me you wish。yes I know。交换意识。 yuriX:You will learn from me。你将向我学习。 病狙:Which way is win biowing。哪种方法不费吹灰之泥就赢? 盖特:Let‘s take the gun for the speed。让我们拿起枪快冲。 兽人:It’s play time 。I will break you。玩耍时间。我将打暴你。 新兵:Yuri is master。yes master yuri。I understand。有利是主。 伊文:It‘s the bomb。 Happy brithday。这是炸弹。 精英:boris here 。Boris has arrived。I can rang the Mige。It’s easy for me。鲍里斯在这。到了。我能呼叫米格。 天启:excellent。好极了。 米格:MIges on the way。 运输艇:Needed I take anybody?须我运载一些人吗? 台风:Dive!They may be near?下潜!敌人可能在附近。 无畏:Guide set。导弹发射。 基地:as quickly as possibe 自爆:Why don‘t you drive?One way devlope。无人驾驶。开辟一条路。 驱逐:Yes commander!是的长官。 武直:Oh no,I’m going down。噢不,我要坠落了。 动员:For the Russia。Oh mami。Attavking!为了苏维埃。噢 尤里矿场:we need more!我们需要更多! 尤里:Your souls are undermined.你的心灵被控制(破坏)了。再加上一句尤里X的: Your orders my idears!!!你的命令正是我的想法 Yuris tell me???尤里告诉我的? 光棱坦克的: Guangling tanks order sir..光棱坦克的命令,长官.. 尤里新兵的: Yuri is master.尤里是头儿 Dad is much too love.父亲给了我很多的爱(听上去有点别扭) 自爆卡车:As you wish.如你所愿 海豹部队:how about to swim游泳怎么样 潭雅:I’m so good我如此的棒 防空步兵:at least I have 超时空军团兵:I’ve gone我已经走了 工程师:I’ll be late我迟到了吗? 幻影坦克Mirage Tank Aren’t the trees lovely? Sneak attack! 系统声音System Unit ready/lost/promoted/repaired. Hold on. Cancel. Our base/ally is under attack. Mission accomplished/failed. Low power. Enemy base power down. Construction complete. Structure garrisoned/abandoned. Building/Training/Reparing. Primary building selected. Ore refinery captured. Acquiring additional resources. Machine shop captured. All vehicles will now auto repaired. Hospital captured. All infantry units will now auto healed. Secret lab captured. New technology available. Player defeated. You are the victorious. Select target. Insufficient fund. Establishing battle field control, stand by. Battle control terminated. Can not deploy here. Spy plane, ready. Iron curtain ready/activated! Warning! Nuclear missile launched! Chrono sphere ready/activated! Warning! Lightning storm created! Genetic mutator ready/activated! Warning! Psychic dominator activated! 生产: 没钱了 Insufficient funds 可以造新东西了 New construction options 开始建造建筑物 building 开始生产作战单位 Training 暂停生产 On hold 取消生产 Canceled 生产进行中 目前不接受新的生产指令 Can not comply building in progress 建筑已造好 Construction complete 单位已造好 Unit ready 建筑被卖掉 Structure sold 建筑修理 Repairing 电力不足 生产减缓 Low power 选定主要建筑物(战车工厂/兵营等)Primary building selected 作战: 单位已修好 Unit repaired 单位升级了 Unit promoted 作战单位被灭 Unit lost (战车工厂/兵营/维修厂)建立新的集结点 New ___ point established 我们的建筑物正遭受攻击 Our base is under attack 援军(空降部队)准备好了 Reinforcements ready 进入该建筑 盗得金钱 Building ininfiltrated cash stolen 进入该建筑 盗得科技 Building ininfiltrated New technology acquired 进入该建筑 敌方电力切断 Building ininfiltrated enemy base power down 进入该建筑 敌方雷达探明 Building ininfiltrated radar subtouched 占领(敌方)建筑 Building captured 占领科技(油井 空降场等)建筑 Tech building captured (油井 空降场等)建筑被敌占领 Tech building lost 被敌方盗得金钱 Cash stolen 桥梁已修好 Bridge repaired 大兵驻扎建筑物 Structure garrisoned 脱离驻扎建筑物 Structure abandoned (超级武器)选择目标 Select target 玩家被击败 Player defeated 你胜利了 You are victorious 谭雅:shake it,baby!(炸建筑时喊!) move now,boss!(是的,老大!) you`ve gonna order?(你有命令么?) 美国大兵:can~ do!(拖长喊:能搞定!) All the move!(保持行动!) Closing in!(接近中!) Sir,yes sir!(是的,先生!) Enemy spotted!(遭遇敌人!) 驱逐舰:Man in battlestation!(准备作战!) order`selvier no headache!(抱怨:“发命令的人自己倒不觉得什么!”) 间谍:operation on the way!(正在行动中!) You Give me a plan!(给个计划!) yes commandor!(是的指挥官先生!) 超时空转换:Telegraphing troops arriving in 5,4,3,2,1,Reinforcements have arrived! (传送部队到达倒记时:5,4,3,2,1,援军到达!—— 任务版) 闪电风暴:lighting storm created!(闪电风暴已经生成!) 苏联矿车:war miner is here!(战斗矿车在此!汗!) 天启坦克:it is the judgement day!(今天就是审判日!) Soviet power superian!(苏联力量强大无比!) 雷达:Spy plane ready!(侦察机完毕!) 尤里:tell me your wish~(告诉我你在想什么~ ) your mind disclevered!(清除你的个体意识!) 苏联动员兵:Attack it!(攻击吧!) Yes comrade!(是,同志!) Da!(是!), Comrade?(同志,请下令!) Moving out!(出发!),Waiting orders!(等待指示!) Conscript reporting!(动员兵报告!) All that received!(收到!) For the Union!(为了苏维埃!), Attacking!(全力攻击!) You are shot!(你完蛋了!) For the mothers at Russia!(为了远在俄罗斯的母亲!) For the whole country!(为了国家!). 基洛夫空艇:Giroff Report!(基洛夫刚刚造好.基洛夫报道!) *美国大兵 Sir yes sir!长官,是长官! Ready!准备好了! Squared away sir!正远方,长官! Orders?命令是? How `bout some action?来一些行动,怎么样? Can do!能干! Who’s next?下一个是谁(目标)? Move’n out!移动并出去Got it!拿下它! On my way!正在路上! Double time!快跑时间! On the move!在移动中! Attacking!正在攻击! You got it!你干掉它! Enemy sighted!敌人已看见! Let’s do it!让我们行动! Diggin’ in!渗人里面! Safety first, sir!安全第一,长官! We’re pinned down!我们被压制了! We’re being attacked!我们正在被攻击! *动员兵 Waiting orders.等待命令中。 Comrad?同志? Conscript reporting.动员兵报告。 Moving out.开始行动 Order received.命令收到。 For the Union.为了(苏维埃)联盟。 For home country.为祖国。 You are sure?你肯定? For mother Russia!为母亲俄罗斯! Mommy!妈妈呀! We’re being attacked!我们正被攻击! *盟军工程师 Engineering.工程中。 I have the tools.我有工具。 I’ve got the knowledge.我有知识。 Need a repair?需要修理吗? Yes sir!是,长官! Moving.移动中。 I won’t be late.我不会迟到的。 We’ll have the power up in 30 seconds, sir.我们将在30秒内供电,长官。 Analyzing schematics.分析图表中。 Studying blue prints.正在学习蓝图。 Got the plans right here.恰好在这里得到了计划。 Get me outa here!让我离开这! I’m unarmed!我是徒手的!(还说别人不人道?) *苏军工程师 Tools ready.工具已备齐。 I have the information.我知道信息。 Something need fixing?有些东西需要修理? I know how it works.我知道它怎么工作。 Yes Commander! 是的,指挥官! I will go.我就去攻击 Checking designs.检查方案。 Examining diagrams.检验图表。 *磁暴步兵 Tesla suit ready!磁暴服装穿好! Extra crispy.非常易碎。 Charging up.充能中。 Electrodes ready!电极就绪! Checking connection.检查连接。 Going to source.去发源地。 Yes comrade.是的,同志。 Surging forward.向前挺进。 Electrician in the field.战场上的“电工”。 Rubber shoes in motion.穿着橡胶鞋子运动(走着别扭?)。 2,000 volts coming up.2000伏高压来了。(我怕怕……) He’s fried.他被“油炸”了。 Completing circuit.完善电路中。 Let the juice flow.让液体流动起来。 Commencing Shock therapy.开始电震疗法。 Congratulations!祝贺! You’ve been discharged.你被放电了。 Ground yourselves!土地是你们自己的! Reinforcements!增援! I’m hit!我被打了! *飞兵 Rockets in the sky.在天空飞升。 All Fired up!全部点火! Check out the view.检查视野。 I can go anywhere!我能去任何地方! Gotta clear view, sir.必须视野广阔,长官。 Ready to soar.准备好了滑翔。 Fuel tanks are filled.燃料罐是充满的。 Pushin’ away.冲呀 Igniting boosters.推进器点火。 Riding High.高空乘骑。 Up and over.升高并越过。 Got a steady flow.得到了稳定的漂移。 I’ll take the high road.我将控制空路。 Lifting off.停止上升。 He’s got no place to hide.他没地方隐蔽。 I can see ’em.我能看见他们。 I got ’em Clear out the place.我把他们清除出这区域。 They won’t see us comin.他们不会看见我们来了。 I’m losing compression!我的压缩机正在受损! There’s too much flak!那儿的防空火力太猛! My rocket’s hit!我的推进器被打中了! *防空兵 Flak trooper reporting.防空兵报到。 ready.就绪。 Orders comrad?命令?同志。 At least I have a job.至少我有一个工作了。I am going.我正在去。 Moving out.移过去。 This gun is heavy.这支枪很沉呀 Flak_attack.对空攻击。 This will be messy.这将混乱。 Clouds of death.死亡之云。 Flak you.射下你。 There shooting me.那儿在射击我。 Help me Romanov.救我,诺曼罗夫(RA2中的苏联总理)。 I’m just one man.我只是个人而已。 *间谍 Commander?指挥官? Mission sir?任务,长官? Give me a plan.给我一个计划。 Agent ready.准备好了装扮。 For King and Country.为总统和国家。 Indeed.当然。 Under cover.隐藏着。 Operation underway.实施行动。 Disguise ready.伪装好了。 Ready to infiltrate.准备好了渗透。 They found me out!他们发现了我! I’ve been spotted!我被揭穿了! *疯狂伊文 Happy Birthday!生日快乐!(送你一个爱的礼物:) Here, hold this.这儿,拿好。 I lost two bomb do you happy?.我少了两个炸弹,你高兴吗? Don’t play with matches.别玩火柴。(这还了得……) I’m goin’.我正在过去。 What’s over here?这里有什么? K-BOOM!(开爆?:) What’s that?那是什么? Ivan’s not home!伊文不回家! It’s too quiet here.这里是太安静了吧。(打红警就得这么想:) *海豹部队 SEAL ready.“海豹”准备好了。 I’m your man.我是你的人。 A lil’ C4 knockin’ at your door.一个小C4炸弹在敲你的门。 Who’s your daddy?你父亲是谁? Cover me.掩护我。 How about a swim?游泳怎么样? Alright, the water’s warm!好的,水挺温暖! Enemy in my sites!敌人在我的地盘上! I got `em.我干掉了他们。 This is too easy.这是太容易啦。 Special Delivery!(炸弹)专递! Goin’ down!下沉吧! Let’s get it on!让我们进行吧! *辐射工兵 Desolator ready.辐射炮准备就绪。 Ready for melt-down.准备好了去溶化。 Reactor ready.反应堆就绪。 Mercury rising.水银上升。 Find a hot spot.找一个热闹的区域。 Scorched Earth.全部烧焦。 Spread the Doom.展开末日。 There goes the neighborhood.他在这附近。 It’ll be a Silent Spring.它将沉默的爆发。 Tagged for extinction.消灭目标。 Make it glow.让它发光。(变绿) Let’s heat `em up.让我们使他们热起来。 Here comes the sun.这里出太阳了。 The end is near.死期将近。 Let’s make an oasis of death.让我们造个“死亡绿洲”。 *阻击手 Sniper ready.狙击手就绪。 Give me a target.给我一个目标。 Gimme a job.给我一个工作。 Eliminate ’em.清除他们。 Proceeding to vantage point.跑到有利地势去。 Just gimme a clear view.只要给我一个广阔的视野。 I love to camp.我喜欢“蹲点”。 Just get me close enough.只须让我靠的足够近。 Settling in.迁入中。 Takin’ ’em out.拿下他们。 He’s in my scope.他在我的射程内。 He’s a dead man.他是个死人了。 Run for cover!为保命撤退! I need support!我需要支援! I’m in too close!我靠的太近了! *超时空军团兵 Yes, Commander.是的,指挥官。 Already there.已经在那里。 I’m gone.我去了。 Pick a spot.挑一个地点。 Without a trace.没有踪迹。(来无影,去无踪) They’re history.他们成为历史。 Deconstructing Never existed.分解中决不存在。(目标被定住了) Removing.消除中。(送进“超时空”啦) I don’t have time for this!我没时间干这个! Let’s get outa here!让我们离开这! *潭雅 Anytime boss.任何时候,老板。You got an order?你得到了命令? Where’s the party?“聚会”在哪儿? Show me the way.给我指路。 How ’bout some action.来一些行动,如何? I’m there.我在那里。 How about a target?!找个目标怎样?! Moving out boss.移过去,老板。 I’m on it.我在它附近。 Shake it baby!摇它,宝贝儿! Cha-Ching! Locked and loaded.锁定并装弹。 Yaah Baby!呀~宝贝儿! *尤里 Psychic ready.心灵控制准备就绪。 I know your thoughts.我知道你的想法。 Tell me your wish.告诉我你的愿望。(知道了还问?) Your mind is clear.你的头脑很清晰。 The mind is quicker than the eye.精神比眼来的快。 Yes, of course.是的,当然。 Predictable.可预测的。 Thoughts received.想法收到了。 My command is your wish.我的命令就是你的愿望。 He belongs to us.他将属于我们。 His mind is weak.他的精神力很弱。 There is no resistance.这没有反抗。 A new comrade joins us.一个新同志加入我们了。 Look deeply into my eyes 深深地看着我的眼睛。 *盟军车辆 Destination Commander?目的地?指挥官 Ready to roll!准备滚动! Yes sir.是,长官。 Unit reporting!部队报到! Vehicle ready.车辆就绪。 Bound forward!往前开 Outstanding!等待中! On our way, sir.在我们的路上,长官。 High speed, low drag.高速度,低拖延。 Good to go!正好上路! Securing Position!固定位置! Fire zone confirmed.开火区域确认。 Driver up!传动器开动! Closing in!接近中! Commencing assault!开始袭击! Weapon ready.武器准备好了。

Chairman Mao’ works 翻译为毛泽东选集吗 看成单数还是复数为什么

字面上没有“选集”的意思,works可以翻译成作品集、著作集,是work的复数形式。work即有著作、作品的意思。选集是selected works 或者 anthology

OK,关于selected works翻译和张培基英译散文赏析之《书房》的内容到此结束了,希望对大家有所帮助。

selected works翻译(张培基英译散文赏析之《书房》)

本文编辑:admin

更多文章:


水泥模块化集成房屋(集成房屋技术建筑工程介绍)

水泥模块化集成房屋(集成房屋技术建筑工程介绍)

本文目录集成房屋技术建筑工程介绍集成房屋放在水泥地还是沙子地集成房屋有什么特点什么叫集成房屋集成房屋的优势有哪些集成房屋优缺点分析,在中国未必流行安徽合肥哪里有砼水泥房出售集成房屋的现场工期是多久集成房屋技术建筑工程介绍集成房屋技术是绿色建

2024年7月24日 12:21

benchmark跑分(固态硬盘AS ssd benchmark 跑分)

benchmark跑分(固态硬盘AS ssd benchmark 跑分)

本文目录固态硬盘AS ssd benchmark 跑分固态硬盘 as ssd benchmark多少分正常卡硬工具箱电脑怎么进行跑分测试刚用AS SSD Benchmark测试了SSD这分数正常吗影驰480固态ASSSDBenchmark这

2024年6月28日 20:57

编程语言排名最新排名(2023年编程语言排行榜是什么)

编程语言排名最新排名(2023年编程语言排行榜是什么)

本文目录2023年编程语言排行榜是什么人工智能语言排名2023年编程语言排行榜是什么2023年编程语言排行榜如下:1、C语言。C语言是写嵌入式、安全和高性能程序的最佳语言。C语言最初是用于系统开发工作,特别是组成操作系统的程序。由于C语言所

2024年7月24日 07:17

drop table语句的功能是(DROP TABLE 语句与 DELETE FROM<表名>的作用是否相同)

drop table语句的功能是(DROP TABLE 语句与 DELETE FROM<表名>的作用是否相同)

其实drop table语句的功能是的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解DROP TABLE 语句与 DELETE FROM的作用是否相同,因此呢,今天小编就来为大家分享drop table语句的功能是的一些知识,希望可以帮助到大家,

2024年7月16日 03:59

新手弹贝斯到哪个阶段再练slap比较合适?请问bass中的slap是什么意思

新手弹贝斯到哪个阶段再练slap比较合适?请问bass中的slap是什么意思

本文目录新手弹贝斯到哪个阶段再练slap比较合适请问bass中的slap是什么意思slap hands是什么意思哪位朋友知道乐器中的bass、tone和slap分别是什么意思谢谢hit/pat/slap/strike/punch的区别sla

2024年7月4日 08:35

procreate绘画下载(procreate怎么下载到ipad上)

procreate绘画下载(procreate怎么下载到ipad上)

本文目录procreate怎么下载到ipad上procreate’ OPPO手机可以下载吗为什么我下载procreate没有收费ipad3可以下载procreate吗procreate怎么下载到ipad上你可以先去【绘学霸】网站找“板绘/C

2024年7月24日 14:33

virtualbox官网下载(什么虚拟机是免费的)

virtualbox官网下载(什么虚拟机是免费的)

本文目录什么虚拟机是免费的VirtualBox 6.0.6更新了哪些内容苹果电脑怎么安装windows系统什么虚拟机是免费的这里介绍3个虚拟机,以Win10系统为例,分别是Hyper-V,VirtualBox和VMware(密钥),主要内容

2024年7月3日 15:06

html基础页面(用html标记语言编写一个简单的网页网页最基本的结构是)

html基础页面(用html标记语言编写一个简单的网页网页最基本的结构是)

本文目录用html标记语言编写一个简单的网页网页最基本的结构是如何用HTML创建一个简单网页请写出使用HTML写网页的最基本结构html的网页结构html书写一个基本页面用html标记语言编写一个简单的网页网页最基本的结构是一个html基本

2024年6月30日 09:31

htmlbutton大小(html中按钮的大小如何设定啊)

htmlbutton大小(html中按钮的大小如何设定啊)

本文目录html中按钮的大小如何设定啊关于网页编程HTML中的按钮大小html中按钮的大小如何设定啊在按钮中加style样式。。。举例说明:下面我给出一个自定义button按钮,《inputtype="button"value="提交"st

2024年7月17日 20:43

刺激战场登录界面图片(刺激战场怎么样下载呢)

刺激战场登录界面图片(刺激战场怎么样下载呢)

本文目录刺激战场怎么样下载呢刺激战场国际服怎么用微信登录刺激战场国际服怎么切换其它号登录绝地求生刺激战场亚服或者美服怎么登陆绝地求生刺激战场先行服怎么登录刺激战场怎么样下载呢下载方法如下:工具/原料iPhone13proIOS15.0刺激战

2024年5月17日 20:29

javascript正则表达式有哪些(关于javascript的正则表达式)

javascript正则表达式有哪些(关于javascript的正则表达式)

大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于javascript正则表达式有哪些,关于javascript的正则表达式这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!本文目录关于javascript的正则表达式JavaScript正则表达式Ja

2024年7月5日 04:11

编译c语言的软件(编写C语言的软件是什么)

编译c语言的软件(编写C语言的软件是什么)

本文目录编写C语言的软件是什么哪些软件可以用来编写c语言编写C语言的软件是什么编写C语言的软件是c语言编译器支持c语言的编译器很多:在单片机中最主要的是:keil c在windows下最常用的是Visual C++编译器其他的还有很多。看看

2024年7月8日 17:39

java需要学多久才能工作(java学多久可以就业)

java需要学多久才能工作(java学多久可以就业)

大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于java需要学多久才能工作,java学多久可以就业这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!本文目录java学多久可以就业Java学多久才能找到工作java学多久可以就业如果要想找到一份Java

2024年9月10日 10:20

通过点击事件给textarea加值(TextArea使用了ckeditor编辑器后,怎么用JS在Textarea中自动追加值)

通过点击事件给textarea加值(TextArea使用了ckeditor编辑器后,怎么用JS在Textarea中自动追加值)

大家好,如果您还对通过点击事件给textarea加值不太了解,没有关系,今天就由本站为大家分享通过点击事件给textarea加值的知识,包括TextArea使用了ckeditor编辑器后,怎么用JS在Textarea中自动追加值的问题都会给

2024年8月23日 21:50

视频教学方法(广场舞教学视频技巧规律如何找)

视频教学方法(广场舞教学视频技巧规律如何找)

大家好,如果您还对视频教学方法不太了解,没有关系,今天就由本站为大家分享视频教学方法的知识,包括广场舞教学视频技巧规律如何找的问题都会给大家分析到,还望可以解决大家的问题,下面我们就开始吧!本文目录广场舞教学视频技巧规律如何找微课教学方法有

2024年8月19日 09:40

夏加尔作品?夏加尔著名的十张画

夏加尔作品?夏加尔著名的十张画

各位老铁们,大家好,今天由我来为大家分享夏加尔,以及夏加尔作品的相关问题知识,希望对大家有所帮助。如果可以帮助到大家,还望关注收藏下本站,您的支持是我们最大的动力,谢谢大家了哈,下面我们开始吧!本文目录夏加尔作品夏加尔著名的十张画绘画大师夏

2024年7月26日 10:25

ingredient翻译(check youe ingredient翻译)

ingredient翻译(check youe ingredient翻译)

本文目录check youe ingredient翻译lngredients是什么意思的因素用英语怎么说active ingredient是什么意思,有效成分翻译“成份”的英文是什么check youe ingredient翻译你好,高兴帮

2024年7月12日 02:50

平均数符号是什么?平均值符号是什么

平均数符号是什么?平均值符号是什么

本文目录平均数符号是什么平均值符号是什么请问各位Excel中的平均值的符号怎么打出来啊平均数的符号是什么平均值符号是什么呢平均数的符号怎么打出来啊平均数符号是什么平均数符号是X上面加一横,叫X拔,是表示一组数据集中趋势的量数,是指在一组数据

2024年5月4日 04:30

幻灯片主题模板(PPT中,主题,模板,母版,样式,有什么区别)

幻灯片主题模板(PPT中,主题,模板,母版,样式,有什么区别)

本文目录PPT中,主题,模板,母版,样式,有什么区别幻灯片的主题有哪些在ppt中主题包含模板吗ppt怎样更换原来的模板背景PPT将幻灯片应用主题“黑领结”模板怎么设置,求解ppt模版怎么设置主题ppt怎么设置主题模板PPT中,主题,模板,母

2024年7月10日 10:24

configuration file(window7开机显示Configuration file not found,please re-install the application怎么解决)

configuration file(window7开机显示Configuration file not found,please re-install the application怎么解决)

本文目录window7开机显示Configuration file not found,please re-install the application怎么解决statusbar configuration file损坏,怎样修复mysq

2024年6月4日 00:19

近期文章

本站热文

iphone vpn设置(ios设置vpn快捷开关)
2024-07-22 15:01:12 浏览:2334
windows12正式版下载(操作系统Windows Server 2012 R2,在哪能下载到,公司用的)
2024-07-20 17:26:53 浏览:1731
java安装教程(win10如何安装JAVA)
2024-07-19 19:55:49 浏览:1156
client mfc application未响应(每次进cf就提示client MFC Application未响应该怎么办啊!急急急)
2024-07-20 11:15:58 浏览:1152
标签列表

热门搜索